Tiare's profile傍湖而居PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
谁来帮我翻译一下?Yann Tiersen
L'échec lyricsArtist: Yann Tiersen lyrics Album: L'Absente Year: 2001 J'aimerais voir notre échec. Face à Face un beau jour, Détailler sa personne, En cerner les contours. Et dans l'ambiance un peu crue D'une ville en été, Lentement m'éloigner, Pour ne plus le croiser Me mouvoir dans la foule, Bienveillante ou hostile, Plaisanter pour une fois, Dans un supermarché. Et les bras pleins de courses Sentir qu'on a enfin quitté le périmètre De son ombre portée. Reviendra le matin où la mine légère, On mangeait des tartines, La fenêtre entrouverte. On allait se laver, Bien plus tard en riant du retard Qu'on avait pris sur les autres gens. Et le pas nonchalant, Le sourire bien en place, On ira sûrs de nous, Dans les rues familières, Vers un point de la ville, Un endroit inconnu, Retrouver là notre échec, Et son ombre portée 求翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
法语就白提了。
德语什么时候再开始啊?现在只能看懂简单句子鸟……
PS:Brave John我再次对不起你。自从毕业论文放你鸽子,现在我干脆连phoneme,morpheme,lexeme都分不清了。 nothing accomplishid希望自己能够真心精心下来读书、研究。 I don't expect I can accomplish anything in my graduate days. 如果自己能在这段时间里受到良好的系统的科研训练、打好科研的理论和技术基础,同时保持一颗活跃而开放的心,最后能够举一而反三,就足够了。 Ideas and accomplishments,那是博士阶段该做的事。 |
|
|